Gilbert Bеcaud - Natalie Gilbert Bécaud. "Natalie". 1964
Натали
Слова: Пьер Деланоэ Музыка: Жильбер Беко Красная площадь была пуста Передо мной шла Натали У моего гида было милое имя – Натали Красная площадь была бела, Покрытая снежным ковром, И в это холодное воскресенье я следовал За Натали Она говорила мрачными фразами Октябрьской революции Я уже думал о том, Что после мавзолея Ленина Мы пойдем в кафе «Пушкин» Пить горячий шоколад Красная площадь была пуст, Я взял ее за руку, она улыбнулась У нее были светлые волосы, у моего гида Натали, Натали… |
В ее комнате в университете Толпа студентов Ждала её с нетерпением Мы смеялись, много говорили Они хотели все знать, Натали переводила Москва, украинские равнины И Елисейские поля Все смешалось И мы пели А потом они откупорили, Заранее смеясь, французское шампанское, и мы танцевали. А когда комната опустела, и все друзья ушли. Я остался наедине с моим гидом Натали И уже не было речи ни о мрачных фразах, Ни об октябрьской революции, Нас больше не было там. Не было ни мавзолея Ленина, Ни горячего шоколада в кафе «Пушкин», Все это было уже далеко Какой пустой кажется мне моя жизнь, Но я знаю, что однажды в Париже Я буду гидом Натали, Натали ~*~*~ |
…Середина шестидесятых… Разгар Холодной Войны. Пьер Деланоэ, поэт, писавший тексты песен для Жильбера Беко, всегда был неравнодушен к России, к знаменитой "славянской душе", а также к русской литературе, музыке и театру. Однако подобные идеи и их поклонники отнюдь не были популярными в то время – период, когда антикоммунистические и антисоветские настроения достигли своего пика. Чтобы разрешить эту дилемму, Деланоэ решает создать России новый образ, рассказав историю красивой москвички… Натали… Наташи… Как она была красива, эта русская девушка с русыми волосами На Красной площади Наташа из далёкой России…*
Жильбер колеблется, он не уверен, что это хорошая идея. "А кому будет интересна эта песня? Что я буду с ней делать?". И проект откладывается на многие месяцы… Но позже, когда Беко планирует очередное турне, где хочет исполнять только новые песни, Деланоэ возвращается к своей идее. Он пишет две первые фразы: "Красная площадь была пуста…/Передо мной шла Натали…". На этот раз Беко соглашается и просит Деланоэ дописать текст. Начинается работа над песней… Беко садится за фортепиано и пишет музыку в течение приблизительно пяти минут… "Натали" превзошла все ожидания. Эту песню напевает вся Франция. Композиция прочно закрепляется в памяти людей. Ажиотаж вокруг неё доходит до того, что в стране резко увеличивается количество новорождённых девочек, названных Натали.* |
…Апрель 1965-го. Беко даёт несколько сольных концертов в Москве. В это время Советский Союз был закрыт для всего окружающего мира, и приглашение французского исполнителя было случаем, из ряда вон выходящим. Артист не хочет, чтобы такое событие осталось без внимания французов, он хочет, чтобы об этом говорили. И тогда он решает перенести своё турне "Весь Париж" в Советский Союз! И с разрешения посольства СССР он организовывает путешествие на пассажирском лайнере Air France. Такие известные персоны, как виконтесса дэ Риб, Пьер Карден, Элен Роша, Бернар Бюффе были среди восьмидесяти шести желающих отправиться в эту поездку. И это притом, что подобное путешествие в то время было вовсе не простым для иностранцев, желающих приехать в Москву на сорок восемь часов, только чтобы поаплодировать своему кумиру. Но все они тем не менее присутствовали при триумфе Жильбера Беко в огромном зале Дворца Конгрессов в Москве. Беко даже получил знаки почёта от министра культуры СССР Екатерины Фурцевой. И тем не менее… Всё не было так просто… Сначала "Натали" была воспринята советскими чиновниками с большим недоверием, вплоть до того, что они хотели запретить Беко петь её во время одной из телевизионных передач. Беко сначала угрожает уйти и вообще ничего не петь, а потом добивается присутствия официального переводчика, который, тщательно проанализировав текст, всё же даёт зелёный свет на исполнение песни.* …1997 год. В свои семьдесят лет Беко снова выступает на сцене концертного зала "Олимпия" в Париже. И публика, как и раньше, дружно требует "Натали", чтобы спеть её вместе с Жильбером.
- Мэр Москвы позвонил мне недавно и сказал: "Кафе "Пушкин", о котором вы поёте в вашей "Натали", не существует… Но мы его построим"… Я ответил: "Здорово! Настанет время, когда в Москве появится кафе "Пушкин""… И он сдержал своё слово… Конечно, это московское кафе… это здание… выглядит немного грубовато… но это кафе всё-таки существует… Вымысел превратился в реальность. Это хорошо". *
…Кафе "Пушкин"… куда мы пойдём пить горячий шоколад… шоколад в кафе "Пушкин"…
Волшебство музыки…
*Анни и Бернар Реваль "Gilbert Bécaud. Jardins secrets"/ "Жильбер Беко. Потаённое". |