Расставанье по-французски

сегодня видела сцену: пара прямо передо мной  выходит из ресторана - красные лица, выпили, кажется, слишком много для обеденного времени..останавливаются посреди тротуара и со сдержанными лицами тихо говорят друг другу тяжелые вещи: не получилось, прости, я тебе очень благодарен за все - я тебе тоже. И такая боль разлита вокруг них, что даже дальние прохожие начинают обтекать их...
Прощаются, а расстаться не могут - кажется, женщина зачинщица расставания -у  месье виноватые глаза.

жалко стало - боль даже в спинах их напряженных чувствовалась


Recent Posts from This Journal

Чо, у мужика не получилось? Сочувствую...
Уж лучше вовремя расстаться, чем годами мучать друг друга, если не получается быть счастливыми вместе.
У меня подруга русская живёт в Париже. Сказала, что у неё был такой опыт и что французский язык создан для расставаний — в русском нет таких точных, нежных и грустных слов и выражений. Достоинство и печаль.

Может, и традиции такой нет, так расставаться. У нас расставания настолько мучительные, не представляю, как кто-то кого-то благодарит в этот момент...